Who we are

Wer wir sind

Qui nous sommes

Welcome! Nice that you stopped by our website. Willkommen! Wie schön, dass du auf unserer Webseite vorbeigekommen bist. Bienvenue! Bien que vous vous soyez arrêté sur notre site web.

We are Jevsej and Kaddi, a French-German couple who will be going on a trip with bicycles and tent, starting in May 2021. The plan is... well, there is actually no exact plan, at least one thing is for sure: We start in the north of the Netherlands, at Jevsej's roots, and drive first to the south and then to the east. Wherever the path leads us, we want to let ourselves be carried away by wind and weather, by coincidences and encounters, by circumstances and recommendations of others and to be guided by interesting routes, unexpected detours and almost impassable paths. We are looking forward to sharing our impressions and experiences with you.

Wir sind Jevsej und Kaddi, ein französisch-deutsches Paar, das sich ab Mai 2021 mit Fahrrad und Zelt auf die Reise begibt. Der Plan ist… nun ja, es gibt eigentlich keinen genauen Plan, es steht zumindest fest: Wir starten im Norden der Niederlande, bei Jevsejs Wurzeln, und fahren erst mal gen Süden und dann gen Osten. Wo auch immer der Weg hinführen wird, wir wollen uns treiben lassen, von Wind und Wetter, von Zufällen und Begegnungen, von Umständen und Empfehlungen und uns leiten lassen von interessanten Routen, von unerwarteten Umwegen und von schier unwegsamen Wegen. Wir freuen uns, unsere Eindrücke und Erlebnisse mit euch teilen zu können.

Nous sommes Jevsej et Kaddi, un couple franco-allemand qui partira en voyage avec nos vélos et notre tente, à partir de mai 2021. Le plan est... eh bien, il n'y a en fait pas de plan exact, au moins une chose est sûre: nous commençons dans le nord des Pays-Bas, aux racines de Jevsej, et conduisez d'abord vers le sud, puis vers l'est. Partout où le chemin nous mène, nous voulons nous laisser emporter par le vent et le temps, par des coïncidences et des rencontres, par des circonstances et des recommandations d'autrui et nous veulent être guidés par des itinéraires intéressants, des détours inattendus et des moyens presque infranchissables. Nous sommes impatients de partager nos impressions et nos expériences avec vous.

Kaddi

I'm Kaddi (Katja), 33 years old and I live together with Jevsej near Stuttgart, in the beautiful south of Germany, where I grew up with my sister in the protected environment of my parents. We had a carefree and beautiful childhood.
After my apprenticeship and work as a freelance photographer, I found my professional path in software development, where I was able to gain experience for 3 years after my studies. In countless, labor-intensive hours in the past few months, I have created this blog with a lot of joy (positive feedback to me, complaints to ... hmm ... to Jevsej? :-)) I'm happy when I can be creative, whether with handicrafts, on the computer or with manual work.

I am just incredibly grateful that Jevsej came into my life. For me, he is the ideal tandem partner in my life, the piece of the puzzle that I have always been looking for, he is my better half, with whom I can escape into our world of dreams, but also build a dreamlike reality. That's why I'm looking forward to this wonderful project and to a time full of experiences together — here, now and everywhere in this world until our end!

Ich bin Kaddi (Katja), 33 Jahre alt und lebe zusammen mit Jevsej in der Nähe von Stuttgart, im wunderschönen Süden Deutschlands. Hier bin ich gemeinsam mit meiner Schwester im behüteten Umfeld meiner Eltern aufgewachsen und wir hatten eine unbeschwerte und schöne Kindheit.
Nach meiner Ausbildung und anschließender Tätigkeit als selbstständige Fotografin, habe ich meinen beruflichen Weg in der Software-Entwicklung gefunden, wo ich nach meinem Studium nun 3 Jahre Erfahrungen sammeln durfte. In unzähligen, arbeitsintensiven Stunden in den vergangenen Monaten habe ich mit viel Freude diesen Blog hier aufgebaut (Lob an mich, Beschwerden an… hmm... an Jevsej? :-)) Ich freue mich, wenn ich kreativ sein darf, ob beim Basteln, am Computer oder mit handwerklicher Arbeit.

Ich bin einfach unglaublich dankbar, dass Jevsej in mein Leben getreten ist. Er ist für mich der ideale Tandempartner in meinem Leben, das Puzzleteil, nach dem ich immer gesucht habe, er ist meine bessere Hälfte, mit dem ich in unsere Traumwelt entfliehen, aber auch eine traumhafte Realität aufbauen kann. Deshalb freue ich mich auf dieses wundervolle Projekt und auf eine erlebnisreiche gemeinsame Zeit — hier und jetzt und überall auf dieser Welt bis an unser Ende!

Je m'appelle Kaddi (Katja), j'ai 33 ans et je vis avec Jevsej près de Stuttgart, dans le magnifique sud de l'Allemagne, où j'ai grandi avec ma sœur dans l'environnement protégé de mes parents. Nous avons eu une enfance insouciante et belle.
Après mon apprentissage et mon travail de photographe indépendant, j'ai trouvé mon parcours professionnel dans le développement logiciel, où j'ai pu acquérir de l'expérience pendant 3 ans après mes études. En d'innombrables heures à forte intensité de main-d'œuvre ces derniers mois, j'ai créé ce blog avec beaucoup de joie (commentaires positifs pour moi, plaintes à ... hmm ... à Jevsej? :-)) Je suis heureux quand Je peux être créatif, que ce soit avec de l'artisanat, sur l'ordinateur ou avec un travail manuel.

Je suis incroyablement reconnaissant que Jevsej soit entré dans ma vie. Pour moi, il est le tandem idéal dans ma vie, la pièce du puzzle que j'ai toujours recherchée, c'est ma meilleure moitié, avec qui je peux m'évader dans notre monde de rêve, mais aussi construire une réalité onirique. C'est pourquoi j'attends avec impatience ce merveilleux projet et un temps plein d'expériences ensemble — ici, maintenant et partout dans ce monde jusqu'à notre fin!

Jevsej

Born in Amsterdam in 1986… the location sounds great!! But I grew up in France and most of the time in the south – and it is also great!!! I am the oldest brother of 7 sisters and 2 brothers. And your first question will be: from the same mother? Yes, 8 (with me) from the same mother and 2 sisters that I have found in 2010, when I found my biological father via facebook and his beautiful family.
Yes, like I wrote, I am born in Amsterdam, from a Dutch father and a French mother. I am lucky to have 2 beautiful families. I grew up with my French family since 1986 and with my Dutch family since December 2010.

And the beauty in this story is that I end up in Germany, with a beautiful German woman who colors my life everyday, like the nature is doing for us.

Geboren 1986 in Amsterdam… der Geburtsort klingt einfach großartig!! Aber ich bin in Frankreich aufgewachsen und die meiste Zeit davon im Süden - und auch das ist großartig!!! Ich bin der älteste Bruder von 7 Schwestern und 2 Brüdern. Und eure erste Frage wird sein: von derselben Mutter? Ja, 8 (mit mir) von derselben Mutter und 2 Schwestern, die ich 2010 kennengelernt habe, als ich meinen leiblichen Vater und seine wunderschöne Familie über Facebook gefunden habe.
Ja, wie ich bereits geschrieben habe, bin ich in Amsterdam geboren, von einem niederländischen Vater und einer französischen Mutter. Ich habe das Glück, 2 schöne Familien zu haben. Ich bin seit 1986 bei meiner französischen und seit Dezember 2010 mit meiner niederländischen Familie aufgewachsen.

Und das Schöne an dieser Geschichte ist, dass ich nun in Deutschland gelandet bin, bei einer schönen deutschen Frau, die mein Leben jeden Tag prägt, genau wie die Natur es für uns tut.

Né à Amsterdam en 1986… l'emplacement sonne bien!! Mais j'ai grandi en France et la plupart du temps dans le sud - et c'est aussi super!!! Je suis le frère aîné de 7 sœurs et 2 frères. Et votre première question sera: de la même mère? Oui, 8 (avec moi) de la même mère et 2 sœurs que j'ai retrouvées en 2010, quand j'ai retrouvé mon père biologique via facebook et sa belle famille.
Oui, comme je l'ai écrit, je suis né à Amsterdam, d'un père néerlandais et d'une mère française. J'ai la chance d'avoir 2 belles familles. J'ai grandi avec ma famille française depuis 1986 et avec ma famille néerlandaise depuis décembre 2010.

Et la beauté de cette histoire est que je me retrouve en Allemagne, avec une belle femme allemande qui colore ma vie tous les jours, comme la nature le fait pour nous.

The idea

Die Idee

L'idée

We are often asked how this idea of ​​going on a long bicycle trip came about. — We can no longer say exactly. In any case, there was no "enlightening moment" when we suddenly jumped up and said "We are going on a trip! Tomorrow it will start!" No, it was rather - as it usuallly is in life - a sequence of many dreams and incidents.

Of course, we also wanted to go on vacation together at the beginning of our relationship. A little unsure, because we didn't know exactly what the other person liked, we carefully approached to each other. But it quickly became clear: We both love the same way of travel. The route is our goal. Traveling without a fixed plan, spontaneously going where you like, taking down the tent in the morning and putting it up again in a different, unknown location the next evening. Just let yourself go and live into the day. This flexibility, which also means immense freedom!
We hadn't been together for too long before Kaddi went to Canada. To go on a backpacker trip starting in Vancouver, she had set in her mind before we got to know each other. The distance was too difficult for us. So, Jevsej decided to fly to Kaddi for travelling together (and with a secret mission: "bring her back home". For which he succeeded :-)). The nice fact about this trip was that we mutually confirmed that we were the perfect travel partners. With this ideal basis, we have enjoyed wonderful weekend trips or holidays with a tent until today.

As far as we can remember, it was Jevsej who shared the idea of ​​a trip around the world by bicycle and tent. Unfortunately, we cannot say how the seed of this idea was planted in his head, how it grew and how it finally jumped over to Kaddi. But the fact is: Kaddi is with it! So we decided to take the first big step at the end of 2020 and quit our jobs.


It is well known that anticipation is the greatest joy. 130 days before we left, we started cutting off 1cm of the tape measure every day. Time passed so quickly... and it was time to jump into our new life.

Oft werden wir gefragt, wie es zu dieser Idee, eine Reise mit dem Fahrrad zu machen, kam. — So genau können wir es gar nicht mehr sagen. Es kam auf jeden Fall nicht zu diesem einen „erleuchtenden Moment“, wo wir auf einmal aufgesprungen sind und gesagt haben „Wir machen eine Reise! Morgen geht's los!“. Nein, es war eher – wie es so oft im Leben ist – eine Abfolge von vielen Träumereien und Begebenheiten.

Natürlich wollten wir auch zu Beginn unserer Beziehung gemeinsam Urlaub machen. Etwas unsicher, weil man nicht genau wusste, was dem anderen gefällt, haben wir uns vorsichtig herangetastet. Aber schnell war klar: Wir lieben beide dieselbe Form des Reisens. Der Weg ist das Ziel. Reisen ohne einen festen Plan, ganz spontan dort hinzugehen, wo es einem gefällt, am Morgen das Zelt abzubauen, um es am nächsten Abend an einem anderen, unbekannten Ort wieder aufzustellen. Sich einfach treiben zu lassen und in den Tag hinein zu leben. Diese Flexibilität, die gleichzeitig eine immense Freiheit bedeutet!
Wir waren noch nicht allzu lange zusammen, da flog Kaddi nach Kanada. Eine Backpacker-Reise mit Startpunkt Vancouver hatte sie sich schon vor unserem Kennenlernen in den Kopf gesetzt. Die Distanz fiel uns allerdings so schwer, dass Jevsej sich entschied, zu Kaddi zu fliegen, um dann gemeinsam zu reisen (und mit heimlicher Mission „sie wieder nach Hause zu bringen“, was ihm auch gelang :-)). Das schöne hierbei war, dass wir uns gegenseitig bestätigten, die perfekten Reise-Partner zu sein. Mit dieser idealen Grundlage genießen wir seither wunderschöne Wochenende-Ausflüge oder Urlaube mit Zelt.

Soweit wir uns erinnern, war es Jevsej, der damals die Idee einer Weltreise mit Fahrrad und Zelt teilte. Wie die Saat dieser Idee in seinen Kopf gesetzt wurde, wodurch sie gewachsen ist und wie sie letztendlich auf Kaddi übergesprungen ist, können wir leider nicht sagen. Aber Fakt ist: Kaddi war dabei! Und so beschlossen wir, Ende des Jahres 2020 den ersten großen Schritt zu wagen und unsere Jobs zu kündigen.


Vorfreude ist ja bekanntlich die schönste Freude. 130 Tage vor unserer Abfahrt begannen wir, jeden Tag 1cm des Maßbandes abzuschneiden. Die Zeit verstrich so schnell... und schon war es Zeit für den Sprung in unser neues Leben.

On nous demande souvent comment est née cette idée de faire un long voyage à vélo. — On ne peut plus dire exactement. En tout cas, il n'y a pas eu de «moment éclairant» où nous avons soudainement sauté et dit: «Nous partons en voyage! Demain, ça va commencer!» Non, c'était plutôt - comme d'habitude est dans la vie - une séquence de nombreux rêves et incidents.

Bien sûr, nous voulions aussi partir en vacances ensemble au début de notre relation. Un peu incertain, parce que nous ne savions pas exactement ce que l'autre personne aimait, nous nous sommes approchés soigneusement. Mais c'est vite devenu clair: nous aimons tous les deux la même façon de voyager. La route est notre objectif. Voyager sans plan fixe, aller spontanément où vous voulez, démonter la tente le matin et la remonter dans un endroit différent et inconnu le lendemain soir. Laissez-vous aller et vivez la journée. Cette flexibilité, qui signifie aussi une immense liberté!
Nous n'étions pas ensemble depuis trop longtemps avant que Kaddi ne se rende au Canada. Pour partir en voyage routard à partir de Vancouver, elle s'était fixée dans son esprit avant que nous ne fassions connaissance. La distance était trop difficile pour nous. Alors, Jevsej a décidé de s'envoler pour Kaddi pour voyager ensemble (et avec une mission secrète: «la ramener à la maison». Pour laquelle il a réussi :-)). La bonne chose à propos de ce voyage est que nous avons mutuellement confirmé que nous étions les partenaires de voyage parfaits. Avec cette base idéale, nous avons profité de merveilleux week-ends ou vacances avec une tente jusqu'à aujourd'hui.

Pour autant que l'on se souvienne, c'est Jevsej qui a partagé l'idée d'un tour du monde à vélo et en tente. Malheureusement, nous ne pouvons pas dire comment la graine de cette idée a été plantée dans sa tête, comment elle a grandi et comment elle a finalement sauté sur Kaddi. Mais le fait est que Kaddi est avec lui! Nous avons donc décidé de faire le premier grand pas à la fin de 2020 et de quitter nos emplois.


Il est bien connu que l'anticipation est la plus grande joie. 130 jours avant notre départ, nous avons commencé à couper 1 cm du mètre ruban chaque jour. Le temps a passé si vite... et il était temps de sauter dans notre nouvelle vie.

Our inspiration

Unsere Inspiration

Notre inspiration

We all need dreams. Dreams are not only an expression of wishes and hopes, but also a kind of escape from reality. They help us to leave the unchangeable here and now for a brief moment and to immerse ourselves in another world. It is important to just take your time, pause and let your thoughts wander. Reading in particular allows us to enter a parallel world. For us it is above all the stories of others that enable us to think outside the box and give us an insight into foreign cultures, countries or ways of life. Travel books give us an idea of ​​distant places and make us dream of being at these places ourselves.
We are grateful to have found a multitude of such stories. They have helped to turn our dreams into reality. Here you can find a colorful selection of wonderful stories about travel and about the freedom, longings and the flexibility that it brings with it.

Wir alle brauchen Träume. Träume sind nicht nur ein Ausdruck von Wünschen und Hoffnungen, sondern auch eine Art Flucht vor der Realität. Sie helfen uns dabei das unveränderbare Hier und Jetzt für einen kurzen Moment zu verlassen und in eine andere Welt einzutauchen. Es ist wichtig, sich einfach mal Zeit zu nehmen, innezuhalten und die Gedanken schweifen zu lassen. Besonders das Lesen erlaubt uns, eine Parallelwelt zu betreten. Für uns sind es vor allem die Geschichten anderer, die den Blick über den Tellerrand ermöglichen und uns einen Einblick in fremde Kulturen, Länder oder Lebensformen verschaffen. Reise(tage)bücher geben uns eine Vorstellung von fernen Orten und lassen uns träumen, selbst an diesen Orten zu sein.
Wir sind dankbar, eine Vielzahl an solchen Geschichten gefunden zu haben. Sie haben dabei geholfen, unsere Träume zu einem tatsächlichen Vorhaben werden zu lassen. Hier seht ihr eine bunte Auswahl an wunderschönen Erzählungen über das Reisen, die Freiheiten, Sehnsüchte und die Flexibilität, die sie mit sich bringt.

Nous avons tous besoin de rêves. Les rêves ne sont pas seulement une expression de souhaits et d'espoirs, mais aussi une sorte d'échappatoire à la réalité. Ils nous aident à quitter l'immuable ici et maintenant pour un bref instant et à nous plonger dans un autre monde. Il est important de prendre votre temps, de faire une pause et de laisser vos pensées vagabonder. La lecture en particulier nous permet d'entrer dans un monde parallèle. Pour nous, ce sont avant tout les histoires des autres qui nous permettent de sortir des sentiers battus et de nous donner un aperçu des cultures, des pays ou des modes de vie étrangers. Les carnets de voyage nous donnent une idée des lieux lointains et nous font rêver d'être nous-mêmes dans ces lieux.
Nous sommes reconnaissants d'avoir trouvé une multitude de telles histoires. Ils ont contribué à transformer nos rêves en réalité. Vous trouverez ici une sélection colorée d'histoires merveilleuses sur les voyages et sur la liberté, les désirs et la flexibilité que cela apporte.

Hover or click on any book to find more information. Bewege die Maus über ein beliebiges Buch und klicke darauf, um mehr zu erfahren. Survolez ou cliquez sur n'importe quel livre pour trouver plus d'informations.

How we travel

Wie wir reisen

Comment nous voyageons

A surprisingly large amount fits on a bicycle with luggage racks. The great thing about traveling by bicycle is that you don't have to carry all your belongings on your back, as it is when hiking. In the end, not every single gram counts. Nevertheless, we must consider that the heavily loaded "packhorse" also has to be moved up the mountain by someone.
In our opinion, the bicycle is the ideal means of transportation: You can travel in a minimalist way without having to waive a certain level of comfort. If you list what should be included, you quickly realize that you have to make a selection: Only the essentials come with you, everything else only if the comfort aspect outweighs the weight.

It's time for us to do an inventory analysis of our equipment that is suitable for a long-term bicycle trip. A quick look shows that the result is quite sobering. For our previous short bicycle tours with tents on beautiful summer days our inventory is completely sufficient, but the cheap bicycle bags are now covered with holes, the throwing tent is too big, the 1-person-trekking-tent too small, the bicycle shoes too uncomfortable (they are definitely not made to walk it :-)), the air mattress broken, the sleeping bag too thin... After countless days of research and an increasingly thin wallet, we are now - at least that's what we think - quite well prepared for what is to come. The three most important things (bicycle, tent, sleeping bag) were chosen. We are ready to go!

Auf so ein Fahrrad mit Gepäckträgern passt erstaunlich viel. Das Tolle am Reisen mit Fahrrad ist, man muss nicht sein ganzes Hab und Gut auf dem Rücken mitschleppen, wie es vergleichsweise beim Wandern ist. Damit kommt es nicht auf jedes einzelne Gramm an. Dennoch muss man bedenken, dass der schwer beladene Packesel auch von irgendjemanden den Berg hoch befördert werden muss.
Unserer Meinung nach ist das Fahrrad das ideale Fortbewegungsmittel: Man ist minimalistisch unterwegs ohne auf einen gewissen Komfort verzichten zu müssen. Wenn man auflistet, was alles mitsoll, stellt man ganz schnell fest, dass eine Auswahl zu treffen ist: Lediglich das Unverzichtbare kommt mit, alles andere nur dann, wenn der Komfort-Aspekt dem des Gewichtes überwiegt.

Für uns ist es an der Zeit, eine Bestandsanalyse unserer Ausrüstung zu machen, die für eine Langzeit-Fahrradreise in Frage käme. Ein kurzer Blick zeigt allerdings: Das Ergebnis ist ziemlich ernüchternd. Für unsere bisherigen mehrtätigen Fahrradtouren mit Zelt an schönen Sommertagen ist unser Equipment völlig ausreichend, aber die primitiven Fahrradtaschen sind mittlerweile mit Löchern übersäht, das Wurfzelt zu groß, das 1-Personen-Trekking-Zelt zu klein, die Fahrradschuhe zu unbequem (sie sind definitiv nicht zum Laufen gemacht :-)), die Luftmatratze kaputt, der Schlafsack zu dünn... Nach unzähligen Tagen an Recherche und einem immer dünner werdenden Geldbeutel, sind wir nun – so denken wir zumindest – ganz gut gewappnet für das, was kommt. Die drei wichtigsten Dinge (Fahrrad, Zelt, Schlafsack) stehen parat. Es kann losgehen!

Une quantité étonnamment grande tient sur un vélo avec des porte-bagages. L'avantage de voyager à vélo est que vous n'avez pas à porter tous vos effets personnels sur le dos, comme c'est le cas en randonnée. En fin de compte, chaque gramme ne compte pas. Néanmoins, nous devons considérer que le «cheval de bât» lourdement chargé doit également être déplacé vers le haut de la montagne par quelqu'un.
À notre avis, le vélo est le moyen de transport idéal: vous pouvez voyager de manière minimaliste sans avoir à renoncer à un certain niveau de confort. Si vous listez ce qui doit être inclus, vous vous rendez vite compte que vous devez faire une sélection: Seul l'essentiel vous accompagne, tout le reste uniquement si l'aspect confort l'emporte sur le poids.

Il est temps pour nous de faire une analyse d'inventaire de nos équipements adaptés à un long voyage à vélo. Un coup d'œil rapide montre que le résultat donne à réfléchir. Pour nos précédentes courtes randonnées à vélo avec des tentes lors des belles journées d'été, notre inventaire est tout à fait suffisant, mais les sacs de vélo bon marché sont maintenant couverts de trous, la tente de lancement est trop grande, la tente de trekking pour 1 personne trop petite, les chaussures de vélo trop inconfortable (ils ne sont certainement pas faits pour marcher :-)), le matelas pneumatique cassé, le sac de couchage trop fin... Après d'innombrables jours de recherche et un portefeuille de plus en plus fin, nous le sommes maintenant - du moins c'est ce que nous pensons - assez bien préparé pour ce qui est à venir. Les trois choses les plus importantes (vélo, tente, sac de couchage) ont été choisies. Nous sommes prêts à partir!

Comments Kommentare Commentaires

HTML Comment Box is loading comments...